buck up little buckaroo…

An Italian colleague dazzled me with his English knowledge by knowing that a period is “female stuff” (while shaking his hand as if it was something to be avoided).

When I first went to Deutschland it took me a while to figure out if colleagues were arguing or just having a conversation – it always sounded like they were arguing. It turns out they weren’t and I’m having the same problem now that I’m in Italy. I think people are arguing but they aren’t. I guess that’s an intricacy that takes a while to grasp.

I also mentioned this before, but Italians often start a sentence (when speaking to me in english) with “Listen…”. I always feel like I’m about to get in trouble when someone starts a sentence like that…but they do it in English because they do it in Italian (senti!).

R is my favourite letter today becuase I can’t pronounce the Deutsch version or the Italian version of it…

Ate Chinese last night, and then sat by the sea a bit…it’s a bit of a boring coastline along the tourist strip. The sea is so calm. No big rocks to make waves and noise etc. Just a flat blue Mediterranean.

got an email from Julia with the word hortative in it…I had to look it up then figured out it must be a form of exhort.

Also in an email got “the infinitive/ non conjugated verb-form of sono is ESSERE”. American learn about the different types of verbs, test on it and forget it (unless you’re learning another language I s’pose). The germans seem to have this drilled into them. I often get a strange look on my face when a german is attempting to either ask me a question about english or explain something to me while happily and confidently dropping in whatever technical term is relevant to the part of speech in question. It only confuses me.

Kind of like that sentence confuses me…

Proudly powered by WordPress
Theme: Esquire by Matthew Buchanan.